וַיֵּֽלְכ֡וּ וַיָּבֹאוּ֩ אֶל־משֶׁ֨ה וְאֶל־אַֽהֲרֹ֜ן וְאֶל־כָּל־עֲדַ֧ת בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֛ל אֶל־מִדְבַּ֥ר פָּארָ֖ן קָדֵ֑שָׁה וַיָּשִׁ֨יבוּ אֹותָ֤ם דָּבָר֙ וְאֶת־כָּל־הָ֣עֵדָ֔ה וַיַּרְא֖וּם אֶת־פְּרִ֥י הָאָֽרֶץ׃

ספר:במדבר פרק:13 פסוק:26

The Transliteration is:

wayyēlǝkû wayyābōʾû ʾel-mšê wǝʾel-ʾahărōn wǝʾel-kol-ʿădat bǝnê-yiśrāʾēl ʾel-midbar pāʾrān qādēšâ wayyāšîbû ʾôtām dābār wǝʾet-kol-hāʿēdâ wayyarʾûm ʾet-pǝrî hāʾāreṣ

The En version NET Translation is:

The Spies’ Reports - They came back to Moses and Aaron and to the whole community of the Israelites in the wilderness of Paran at Kadesh. They reported to the whole community and showed the fruit of the land.

The Fr version BDS Translation is:

Ils vinrent trouver Moïse et Aaron et toute la communauté des Israélites dans le désert de Parân à Qadesh, ils leur rendirent compte de leur expédition et leur montrèrent les fruits du pays.

The Ru version RUSV Translation is:

(13-27) И пошли и пришли к Моисею и Аарону и ко всему обществу сынов Израилевых в пустыню Фаран, в Кадес, и принесли им и всему обществу ответ, и показали им плоды земли;


verse