וְשָׁ֣ם רָאִ֗ינוּ אֶת־הַנְּפִילִ֛ים בְּנֵ֥י עֲנָ֖ק מִן־הַנְּפִלִ֑ים וַנְּהִ֤י בְעֵינֵ֙ינוּ֙ כַּֽחֲגָבִ֔ים וְכֵ֥ן הָיִ֖ינוּ בְּעֵֽינֵיהֶֽם׃

ספר:במדבר פרק:13 פסוק:33

The Transliteration is:

wǝšām rāʾînû ʾet-hannǝpîlîm bǝnê ʿănāq min-hannǝpilîm wannǝhî bǝʿênênû kaḥăgābîm wǝkēn hāyînû bǝʿênêhem

The En version NET Translation is:

We even saw the Nephilim there (the descendants of Anak came from the Nephilim), and we seemed like grasshoppers both to ourselves and to them.”

The Fr version BDS Translation is:

Nous y avons même vu des géants, des descendants d’Anaq, de cette race de géants ; à côté d’eux, nous avions l’impression d’être comme des sauterelles, et c’est bien l’effet que nous leur faisions.

The Ru version RUSV Translation is:

(13-34) там видели мы и исполинов, сынов Енаковых, от исполинского рода; и мы были в глазах наших [пред ними], как саранча, такими же были мы и в глазах их.


verse