בְּמִסְפַּ֨ר הַיָּמִ֜ים אֲשֶׁר־תַּרְתֶּ֣ם אֶת־הָֽאָרֶץ֮ אַרְבָּעִ֣ים יֹום֒ יֹ֣ום לַשָּׁנָ֞ה יֹ֣ום לַשָּׁנָ֗ה תִּשְׂאוּ֙ אֶת־עֲֺונֹ֣תֵיכֶ֔ם אַרְבָּעִ֖ים שָׁנָ֑ה וִֽידַעְתֶּ֖ם אֶת־תְּנֽוּאָתִֽי׃

ספר:במדבר פרק:14 פסוק:34

The Transliteration is:

bǝmispar hayyāmîm ʾăšer-tartem ʾet-hāʾāreṣ ʾarbāʿîm yôm yôm laššānâ yôm laššānâ tiśʾû ʾet-ʿăōwnōtêkem ʾarbāʿîm šānâ wîdaʿtem ʾet-tǝnûʾātî

The En version NET Translation is:

According to the number of the days you have investigated this land, forty days—one day for a year—you will suffer for your iniquities, forty years, and you will know what it means to thwart me.

The Fr version BDS Translation is:

Vous avez mis quarante jours à reconnaître le pays, eh bien, vous porterez les conséquences de vos fautes durant quarante ans : une année pour chaque jour. Ainsi vous saurez ce qu’il en coûte de m’abandonner !

The Ru version RUSV Translation is:

по числу сорока дней, в которые вы осматривали землю, вы понесете наказание за грехи ваши сорок лет, год за день, дабы вы познали, [что] [значит] быть оставленным Мною.


verse