וַעֲשִׂיתֶ֨ם אִשֶּׁ֤ה לַֽיהֺוָה֙ עֹלָ֣ה אֹו־זֶ֔בַח לְפַלֵּא־נֶ֙דֶר֙ אֹ֣ו בִנְדָבָ֔ה אֹ֖ו בְּמֹֽעֲדֵיכֶ֑ם לַֽעֲשֹׂ֞ות רֵ֤יחַ נִיחֹחַ֙ לַֽיהוָֹ֔ה מִן־הַבָּקָ֖ר אֹ֥ו מִן־הַצֹּֽאן׃

ספר:במדבר פרק:15 פסוק:3

The Transliteration is:

waʿăśîtem ʾiššê la-yhwh ʿōlâ ʾô-zebaḥ lǝpallēʾ-neder ʾô bindābâ ʾô bǝmōʿădêkem laʿăśôt rêaḥ nîḥōaḥ la-yhwh min-habbāqār ʾô min-haṣṣōʾn

The En version NET Translation is:

and you make an offering by fire to the LORD from the herd or from the flock (whether a burnt offering or a sacrifice for discharging a vow or as a freewill offering or in your solemn feasts) to create a pleasing aroma to the LORD,

The Fr version BDS Translation is:

et que vous voudrez m’offrir un sacrifice de gros ou de petit bétail consumé par le feu dont l’odeur apaisera l’Eternel – que ce soit un holocauste ou un sacrifice destiné à accomplir un vœu, un sacrifice volontaire, ou encore un sacrifice offert à l’occasion de l’une de vos fêtes religieuses –

The Ru version RUSV Translation is:

и будете приносить жертву Господу, всесожжение, или жертву заколаемую, от волов и овец, во исполнение обета, или по усердию, или в праздники ваши, дабы сделать приятное благоухание Господу, --


verse