הַֽמְעַ֗ט כִּ֤י הֶֽעֱלִיתָ֙נוּ֙ מֵאֶ֨רֶץ זָבַ֤ת חָלָב֙ וּדְבַ֔שׁ לַֽהֲמִיתֵ֖נוּ בַּמִּדְבָּ֑ר כִּֽי־תִשְׂתָּרֵ֥ר עָלֵ֖ינוּ גַּם־הִשְׂתָּרֵֽר׃

ספר:במדבר פרק:16 פסוק:13

The Transliteration is:

hamǝʿaṭ kî heʿĕlîtānû mēʾereṣ zābat ḥālāb ûdǝbaš lahămîtēnû bammidbār kî-tiśtārēr ʿālênû gam-hiśtārēr

The En version NET Translation is:

Is it a small thing that you have brought us up out of the land that flows with milk and honey, to kill us in the wilderness? Now do you want to make yourself a prince over us?

The Fr version BDS Translation is:

Ne te suffit-il pas de nous avoir fait quitter un pays ruisselant de lait et de miel pour nous faire mourir au désert ? Faut-il encore que tu t’ériges en dictateur au-dessus de nous ?

The Ru version RUSV Translation is:

разве мало того, что ты вывел нас из земли, в которой течет молоко и мед, чтобы погубить нас в пустыне? и ты еще хочешь властвовать над нами!


verse