וַיִּ֤חַר לְמשֶׁה֙ מְאֹ֔ד וַיֹּ֙אמֶר֙ אֶל־יְהֺוָ֔ה אַל־תֵּ֖פֶן אֶל־מִנְחָתָ֑ם לֹ֠א חֲמֹ֨ור אֶחָ֤ד מֵהֶם֙ נָשָׂ֔אתִי וְלֹ֥א הֲרֵעֹ֖תִי אֶת־אַחַ֥ד מֵהֶֽם׃

ספר:במדבר פרק:16 פסוק:15

The Transliteration is:

wayyiḥar lǝmšê mǝʾōd wayyōʾmer ʾel-yhwh ʾal-tēpen ʾel-minḥātām lōʾ ḥămôr ʾeḥād mēhem nāśāʾtî wǝlōʾ hărēʿōtî ʾet-ʾaḥad mēhem

The En version NET Translation is:

Moses was very angry, and he said to the LORD, “Have no respect for their offering! I have not taken so much as one donkey from them, nor have I harmed any one of them!”

The Fr version BDS Translation is:

Moïse entra dans une violente colère et il dit à l’Eternel : N’accepte pas leur offrande ! Je n’ai jamais rien pris de ce qui leur appartenait, pas même un âne, et je n’ai fait de tort à aucun d’eux.

The Ru version RUSV Translation is:

Моисей весьма огорчился и сказал Господу: не обращай взора Твоего на приношение их; я не взял ни у одного из них осла и не сделал зла ни одному из них.


verse