update was 709 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 42200
[1] => ספר:במדבר פרק:16 פסוק:25
[2] => וַיָּ֣קָם משֶׁ֔ה וַיֵּ֖לֶךְ אֶל־דָּתָ֣ן וַֽאֲבִירָ֑ם וַיֵּֽלְכ֥וּ אַֽחֲרָ֖יו זִקְנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וַיָּ֣קָם משֶׁ֔ה וַיֵּ֖לֶךְ אֶל־דָּתָ֣ן וַֽאֲבִירָ֑ם וַיֵּֽלְכ֥וּ אַֽחֲרָ֖יו זִקְנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
)
Array
(
[0] => וַיָּ֣קָם משֶׁ֔ה וַיֵּ֖לֶךְ אֶל־דָּתָ֣ן וַֽאֲבִירָ֑ם וַיֵּֽלְכ֥וּ אַֽחֲרָ֖יו זִקְנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
[1] => ספר:במדבר פרק:16 פסוק:25
)
וַיָּ֣קָם משֶׁ֔ה וַיֵּ֖לֶךְ אֶל־דָּתָ֣ן וַֽאֲבִירָ֑ם וַיֵּֽלְכ֥וּ אַֽחֲרָ֖יו זִקְנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
push_buttons_display:42200
ספר:במדבר פרק:16 פסוק:25
The Transliteration is:
wayyāqom mšê wayyēlek ʾel-dātān waʾăbîrām wayyēlǝkû ʾaḥărāyw ziqnê yiśrāʾēl
The En version NET Translation is:
Then Moses got up and went to Dathan and Abiram; and the elders of Israel went after him.
The Fr version BDS Translation is:
Moïse se releva et, suivi des responsables d’Israël, il marcha vers Datan et Abiram,
The Ru version RUSV Translation is:
И встал Моисей, и пошел к Дафану и Авирону, и за ним пошли старейшины Израилевы.
verse