update was 709 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 42580
[1] => ספר:במדבר פרק:17 פסוק:28
[2] => כֹּ֣ל הַקָּרֵ֧ב ׀ הַקָּרֵ֛ב אֶל־מִשְׁכַּ֥ן יְהֺוָ֖ה יָמ֑וּת הַאִ֥ם תַּ֖מְנוּ לִגְֺוֽעַ׃ ס
[3] =>
[4] =>
[5] => כֹּ֣ל הַקָּרֵ֧ב ׀ הַקָּרֵ֛ב אֶל־מִשְׁכַּ֥ן יְהֺוָ֖ה יָמ֑וּת הַאִ֥ם תַּ֖מְנוּ לִגְֺוֽעַ׃ ס
)
Array
(
[0] => כֹּ֣ל הַקָּרֵ֧ב ׀ הַקָּרֵ֛ב אֶל־מִשְׁכַּ֥ן יְהֺוָ֖ה יָמ֑וּת הַאִ֥ם תַּ֖מְנוּ לִגְֺוֽעַ׃ ס
[1] => ספר:במדבר פרק:17 פסוק:28
)
כֹּ֣ל הַקָּרֵ֧ב ׀ הַקָּרֵ֛ב אֶל־מִשְׁכַּ֥ן יְהֺוָ֖ה יָמ֑וּת הַאִ֥ם תַּ֖מְנוּ לִגְֺוֽעַ׃ ס
push_buttons_display:42580
ספר:במדבר פרק:17 פסוק:28
The Transliteration is:
kōl haqqārēb haqqārēb ʾel-miškan yhwh yāmût haʾim tamnû ligōwʿa s
The En version NET Translation is:
(17:28) Anyone who even comes close to the tabernacle of the LORD will die! Are we all to die?”
The Fr version BDS Translation is:
Il se plaça entre les morts et les vivants, et la mort cessa de frapper.
The Ru version RUSV Translation is:
всякий, приближающийся к скинии Господней, умирает: не придется ли всем нам умереть?
verse