וְזֶה־לְּךָ֞ תְּרוּמַ֣ת מַתָּנָ֗ם לְכָל־תְּנוּפֹת֮ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵל֒ לְךָ֣ נְתַתִּ֗ים וּלְבָנֶ֧יךָ וְלִבְנֹתֶ֛יךָ אִתְּךָ֖ לְחָק־עֹולָ֑ם כָּל־טָהֹ֥ור בְּבֵֽיתְךָ֖ יֹאכַ֥ל אֹתֹֽו׃

ספר:במדבר פרק:18 פסוק:11

The Transliteration is:

wǝzê-lǝkā tǝrûmat mattānām lǝkol-tǝnûpōt bǝnê yiśrāʾēl lǝkā nǝtattîm ûlǝbānêkā wǝlibnōtêkā ʾittǝkā lǝḥoq-ʿôlām kol-ṭāhôr bǝbêtǝkā yōʾkal ʾōtô

The En version NET Translation is:

“And this is yours: the raised offering of their gift, along with all the wave offerings of the Israelites. I have given them to you and to your sons and daughters with you as a perpetual ordinance. Everyone who is ceremonially clean in your household may eat of it.

The Fr version BDS Translation is:

De plus, tu recevras ce qui est prélevé sur leurs dons, c’est-à-dire tout ce qui m’est offert de la part des Israélites avec le geste de présentation. Tout cela, je te le donne à toi, à tes fils et à tes filles, en vertu d’une loi immuable. Tous ceux qui, dans ta famille, seront en état de pureté rituelle pourront en manger.

The Ru version RUSV Translation is:

И вот, что тебе из возношений даров их: все возношения сынов Израилевых Я дал тебе и сынам твоим и дочерям твоим с тобою, уставом вечным; всякий чистый в доме твоем может есть это.


verse