וַיִּשָּׂ֤א עֵינָיו֙ וַיַּ֔רְא וְהִנֵּה֙ שְׁלשָׁ֣ה אֲנָשִׁ֔ים נִצָּבִ֖ים עָלָ֑יו וַיַּ֗רְא וַיָּ֤רָץ לִקְרָאתָם֙ מִפֶּ֣תַח הָאֹ֔הֶל וַיִּשְׁתַּ֖חוּ אָֽרְצָה׃

ספר:בראשית פרק:18 פסוק:2

The Transliteration is:

wayyiśśāʾ ʿênāyw wayyarʾ wǝhinnê šǝlšâ ʾănāšîm niṣṣābîm ʿālāyw wayyarʾ wayyārāṣ liqrāʾtām mippetaḥ hāʾōhel wayyištaḥû ʾārǝṣâ

The En version NET Translation is:

Abraham looked up and saw three men standing across from him. When he saw them he ran from the entrance of the tent to meet them and bowed low to the ground.

The Fr version BDS Translation is:

Il regarda et aperçut soudain trois hommes qui se tenaient à quelque distance de lui. Dès qu’il les vit, il courut à leur rencontre depuis l’entrée de sa tente et se prosterna jusqu’à terre.

The Ru version RUSV Translation is:

Он возвел очи свои и взглянул, и вот, три мужа стоят против него. Увидев, он побежал навстречу им от входа в шатер и поклонился до земли,


verse