וְהִזָּ֤ה הַטָּהֹר֙ עַל־הַטָּמֵ֔א בַּיֹּ֥ום הַשְּׁלִישִׁ֖י וּבַיֹּ֣ום הַשְּׁבִיעִ֑י וְחִטְּאֹו֙ בַּיֹּ֣ום הַשְּׁבִיעִ֔י וְכִבֶּ֧ס בְּגָדָ֛יו וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֖יִם וְטָהֵ֥ר בָּעָֽרֶב׃

ספר:במדבר פרק:19 פסוק:19

The Transliteration is:

wǝhizzâ haṭṭāhōr ʿal-haṭṭāmēʾ bayyôm haššǝlîšî ûbayyôm haššǝbîʿî wǝḥiṭṭǝʾô bayyôm haššǝbîʿî wǝkibbes bǝgādāyw wǝrāḥaṣ bammayim wǝṭāhēr bāʿāreb

The En version NET Translation is:

And the clean person must sprinkle the unclean on the third day and on the seventh day; and on the seventh day he must purify him, and then he must wash his clothes, and bathe in water, and he will be clean in the evening.

The Fr version BDS Translation is:

L’homme pur aspergera celui qui est souillé le troisième et le septième jour. Le septième jour, il le purifiera entièrement de sa faute. L’homme impur lavera ses vêtements et se baignera ; et le soir, il sera pur.

The Ru version RUSV Translation is:

и пусть окропит чистый нечистого в третий и седьмой день, и очистит его в седьмой день; и вымоет он одежды свои, и омоет [тело свое] водою, и к вечеру будет чист.


verse