וַיְמַהֵ֧ר אַבְרָהָ֛ם הָאֹ֖הֱלָה אֶל־שָׂרָ֑ה וַיֹּ֗אמֶר מַֽהֲרִ֞י שְׁל֤שׁ סְאִים֨ קֶ֣מַח סֹ֔לֶת ל֖וּשִׁי וַֽעֲשִׂ֥י עֻגֹֽות׃

ספר:בראשית פרק:18 פסוק:6

The Transliteration is:

wayǝmahēr ʾabrāhām hāʾōhĕlâ ʾel-śārâ wayyōʾmer mahărî šlš sǝʾîm qemaḥ sōlet lûšî waʿăśî ʿūgôt

The En version NET Translation is:

So Abraham hurried into the tent and said to Sarah, “Quick! Take three measures of fine flour, knead it, and make bread.”

The Fr version BDS Translation is:

Abraham se dépêcha d’entrer dans sa tente et de dire à Sara : Pétris vite trois mesures de fleur de farine, et fais-en des galettes.

The Ru version RUSV Translation is:

И поспешил Авраам в шатер к Сарре и сказал: поскорее замеси три саты лучшей муки и сделай пресные хлебы.


verse