וַיָּבֹ֣אוּ בְנֵֽי־יִ֠שְׂרָאֵל כָּל־הָ֨עֵדָ֤ה מִדְבַּר־צִן֙ בַּחֹ֣דֶשׁ הָֽרִאשֹׁ֔ון וַיֵּ֥שֶׁב הָעָ֖ם בְּקָדֵ֑שׁ וַתָּ֤מָת שָׁם֙ מִרְיָ֔ם וַתִּקָּבֵ֖ר שָֽׁם׃

ספר:במדבר פרק:20 פסוק:1

The Transliteration is:

wayyābōʾû bǝnê-yiśrāʾēl kol-hāʿēdâ midbar-ṣin baḥōdeš hāriʾšôn wayyēšeb hāʿām bǝqādēš wattāmot šām miryām wattiqqābēr šām

The En version NET Translation is:

The Israelites Complain Again - Then the entire community of Israel entered the wilderness of Zin in the first month, and the people stayed in Kadesh. Miriam died and was buried there.

The Fr version BDS Translation is:

De Qadesh aux steppes de Moab - La contestation contre Moïse et Aaron Le premier mois de l’année, toute la communauté des Israélites parvint au désert de Tsîn. Le peuple établit son campement à Qadesh. C’est là que mourut Miryam et qu’elle fut enterrée.

The Ru version RUSV Translation is:

И пришли сыны Израилевы, все общество, в пустыню Син в первый месяц, и остановился народ в Кадесе, и умерла там Мариам и погребена там.


verse