וַיֹּ֣אמֶר יְהֺוָה֮ אֶל־משֶׁ֣ה וְאֶל־אַֽהֲרֹן֒ יַ֚עַן לֹא־הֶֽאֱמַנְתֶּ֣ם בִּ֔י לְהַ֨קְדִּישֵׁ֔נִי לְעֵינֵ֖י בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל לָכֵ֗ן לֹ֤א תָבִ֙יאוּ֙ אֶת־הַקָּהָ֣ל הַזֶּ֔ה אֶל־הָאָ֖רֶץ אֲשֶׁר־נָתַ֥תִּי לָהֶֽם׃

ספר:במדבר פרק:20 פסוק:12

The Transliteration is:

wayyōʾmer yhwh ʾel-mšê wǝʾel-ʾahărōn yaʿan lōʾ-heʾĕmantem bî lǝhaqdîšēnî lǝʿênê bǝnê yiśrāʾēl lākēn lōʾ tābîʾû ʾet-haqqāhāl hazzê ʾel-hāʾāreṣ ʾăšer-nātattî lāhem

The En version NET Translation is:

The Lord’s Judgment - Then the LORD spoke to Moses and Aaron, “Because you did not trust me enough to show me as holy before the Israelites, therefore you will not bring this community into the land I have given them.”

The Fr version BDS Translation is:

Mais l’Eternel dit à Moïse et à Aaron : Vous ne m’avez pas été fidèles et vous n’avez pas honoré ma sainteté aux yeux des Israélites. A cause de cela, vous ne ferez pas entrer cette assemblée dans le pays que je leur destine.

The Ru version RUSV Translation is:

И сказал Господь Моисею и Аарону: за то, что вы не поверили Мне, чтоб явить святость Мою пред очами сынов Израилевых, не введете вы народа сего в землю, которую Я даю ему.


verse