וַיֹּֽאמְר֨וּ אֵלָ֥יו בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֮ בַּֽמְֿסִלָּ֣ה נַֽעֲלֶה֒ וְאִם־מֵימֶ֤יךָ נִשְׁתֶּה֙ אֲנִ֣י וּמִקְנַ֔י וְנָֽתַתִּ֖י מִכְרָ֑ם רַ֥ק אֵֽין־דָּבָ֖ר בְּרַגְלַ֥י אֶֽעֱבֹֽרָה׃

ספר:במדבר פרק:20 פסוק:19

The Transliteration is:

wayyōʾmǝrû ʾēlāyw bǝnê-yiśrāʾēl bamǝsillâ naʿălê wǝʾim-mêmêkā ništê ʾănî ûmiqnay wǝnātattî mikrām raq ʾên-dābār bǝraglay ʾeʿĕbōrâ

The En version NET Translation is:

Then the Israelites said to him, “We will go along the highway, and if we or our cattle drink any of your water, we will pay for it. We will only pass through on our feet, without doing anything else.”

The Fr version BDS Translation is:

Les émissaires d’Israël lui dirent : Nous ne ferons que suivre la grande route ; et si nous buvons de ton eau, nous et nos troupeaux, nous t’en payerons le prix, nous ne demandons rien d’autre que le droit de passer à pied.

The Ru version RUSV Translation is:

И сказали ему сыны Израилевы: мы пойдем большою дорогою, и если будем пить твою воду, я и скот мой, то буду платить за нее; только ногами моими пройду, что ничего не стоит.


verse