וַיַּ֤עַשׂ משֶׁה֙ נְחַ֣שׁ נְח֔שֶׁת וַיְשִׂמֵ֖הוּ עַל־הַנֵּ֑ס וְהָיָ֗ה אִם־נָשַׁ֤ךְ הַנָּחָשׁ֙ אֶת־אִ֔ישׁ וְהִבִּ֛יט אֶל־נְחַ֥שׁ הַנְּח֖שֶׁת וָחָֽי׃

ספר:במדבר פרק:21 פסוק:9

The Transliteration is:

wayyaʿaś mšê nǝḥaš nǝḥšet wayǝśimēhû ʿal-hannēs wǝhāyâ ʾim-nāšak hannāḥāš ʾet-ʾîš wǝhibbîṭ ʾel-nǝḥaš hannǝḥšet wāḥāy

The En version NET Translation is:

So Moses made a bronze snake and put it on a pole, so that if a snake had bitten someone, when he looked at the bronze snake he lived.

The Fr version BDS Translation is:

Moïse façonna un serpent de bronze et le fixa au haut d’une perche. Dès lors, si quelqu’un était mordu par un serpent, et qu’il levait les yeux vers le serpent de bronze, il avait la vie sauve.

The Ru version RUSV Translation is:

И сделал Моисей медного змея и выставил его на знамя, и когда змей ужалил человека, он, взглянув на медного змея, оставался жив.


verse