וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵיהֶ֗ם לִ֤ינוּ פֹה֙ הַלַּ֔יְלָה וַֽהֲשִֽׁבֹתִ֤י אֶתְכֶם֙ דָּבָ֔ר כַּֽאֲשֶׁ֛ר יְדַבֵּ֥ר יְהֺוָ֖ה אֵלָ֑י וַיֵּשְׁב֥וּ שָׂרֵֽי־מֹואָ֖ב עִם־בִּלְעָֽם׃

ספר:במדבר פרק:22 פסוק:8

The Transliteration is:

wayyōʾmer ʾălêhem lînû pōh hallaylâ wahăšibōtî ʾetkem dābār kaʾăšer yǝdabbēr yhwh ʾēlāy wayyēšǝbû śārê-môʾāb ʿim-bilʿām

The En version NET Translation is:

He replied to them, “Stay here tonight, and I will bring back to you whatever word the LORD may speak to me.” So the princes of Moab stayed with Balaam.

The Fr version BDS Translation is:

Balaam leur répondit : Restez ici cette nuit, et demain je vous donnerai ma réponse, selon ce que l’Eternel me dira. Les chefs moabites logèrent donc chez Balaam.

The Ru version RUSV Translation is:

И сказал он им: переночуйте здесь ночь, и дам вам ответ, как скажет мне Господь. И остались старейшины Моавитские у Валаама.


verse