update was 351 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 43850
[1] => ספר:במדבר פרק:22 פסוק:9
[2] => וַיָּבֹ֥א אֱלֹהִ֖ים אֶל־בִּלְעָ֑ם וַיֹּ֕אמֶר מִ֛י הָֽאֲנָשִׁ֥ים הָאֵ֖לֶּה עִמָּֽךְ׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וַיָּבֹ֥א אֱלֹהִ֖ים אֶל־בִּלְעָ֑ם וַיֹּ֕אמֶר מִ֛י הָֽאֲנָשִׁ֥ים הָאֵ֖לֶּה עִמָּֽךְ׃
)
Array
(
[0] => וַיָּבֹ֥א אֱלֹהִ֖ים אֶל־בִּלְעָ֑ם וַיֹּ֕אמֶר מִ֛י הָֽאֲנָשִׁ֥ים הָאֵ֖לֶּה עִמָּֽךְ׃
[1] => ספר:במדבר פרק:22 פסוק:9
)
וַיָּבֹ֥א אֱלֹהִ֖ים אֶל־בִּלְעָ֑ם וַיֹּ֕אמֶר מִ֛י הָֽאֲנָשִׁ֥ים הָאֵ֖לֶּה עִמָּֽךְ׃
push_buttons_display:43850
ספר:במדבר פרק:22 פסוק:9
The Transliteration is:
wayyābōʾ ʾĕlōhîm ʾel-bilʿām wayyōʾmer mî hāʾănāšîm hāʾēllê ʿimmāk
The En version NET Translation is:
And God came to Balaam and said, “Who are these men with you?”
The Fr version BDS Translation is:
Dieu vint trouver Balaam et lui demanda : Qui sont ces gens qui logent chez toi ?
The Ru version RUSV Translation is:
И пришел Бог к Валааму и сказал: какие это люди у тебя?
verse