הִנֵּ֤ה הָעָם֙ הַיֹּצֵ֣א מִמִּצְרַ֔יִם וַיְכַ֖ס אֶת־עֵ֣ין הָאָ֑רֶץ עַתָּ֗ה לְכָ֤ה קָֽבָה־לִּי֙ אֹתֹ֔ו אוּלַ֥י אוּכַ֛ל לְהִלָּ֥חֶם בֹּ֖ו וְגֵֽרַשְׁתִּֽיו׃

ספר:במדבר פרק:22 פסוק:11

The Transliteration is:

hinnê hāʿām hayyōṣēʾ mimmiṣrayim wayǝkas ʾet-ʿên hāʾāreṣ ʿattâ lǝkâ qābâ-lî ʾōtô ʾûlay ʾûkal lǝhillāḥem bô wǝgēraštîw

The En version NET Translation is:

‘Look, a nation has come out of Egypt, and it covers the face of the earth. Come now and put a curse on them for me; perhaps I will be able to defeat them and drive them out.’”

The Fr version BDS Translation is:

« Le peuple qui est sorti d’Egypte envahit maintenant le pays ! Viens donc le maudire pour moi ; peut-être arriverai-je alors à le combattre et à le chasser ! »

The Ru version RUSV Translation is:

вот, народ вышел из Египта и покрыл лице земли, итак приди, прокляни мне его; может быть я тогда буду в состоянии сразиться с ним и выгнать его.


verse