וַיֹּ֤אמֶר בִּלְעָם֙ לָֽאָתֹ֔ון כִּ֥י הִתְעַלַּ֖לְתְּ בִּ֑י ל֤וּ יֶשׁ־חֶ֙רֶב֙ בְּיָדִ֔י כִּ֥י עַתָּ֖ה הֲרַגְתִּֽיךְ׃

ספר:במדבר פרק:22 פסוק:29

The Transliteration is:

wayyōʾmer bilʿām lāʾātôn kî hitʿallalt bî lû yeš-ḥereb bǝyādî kî ʿattâ hăragtîk

The En version NET Translation is:

And Balaam said to the donkey, “You have made me look stupid; I wish there were a sword in my hand, for I would kill you right now.”

The Fr version BDS Translation is:

Balaam lui répondit : C’est parce que tu te moques de moi. Ah ! si j’avais une épée sous la main, je t’abattrais sur-le-champ !

The Ru version RUSV Translation is:

Валаам сказал ослице: за то, что ты поругалась надо мною; если бы у меня в руке был меч, то я теперь же убил бы тебя.


verse