כִּ֤י לֹא־נַ֙חַשׁ֙ בְּיַֽעֲקֹ֔ב וְלֹא־קֶ֖סֶם בְּיִשְׂרָאֵ֑ל כָּעֵ֗ת יֵֽאָמֵ֤ר לְיַֽעֲקֹב֙ וּלְיִשְׂרָאֵ֔ל מַה־פָּ֖עַל אֵֽל׃

ספר:במדבר פרק:23 פסוק:23

The Transliteration is:

kî lōʾ-naḥaš bǝyaʿăqōb wǝlōʾ-qesem bǝyiśrāʾēl kāʿēt yēʾāmēr lǝyaʿăqōb ûlǝyiśrāʾēl mah-pāʿal ʾēl

The En version NET Translation is:

For there is no spell against Jacob, nor is there any divination against Israel. At this time it must be said of Jacob and of Israel, ‘Look at what God has done!’

The Fr version BDS Translation is:

et la divination |est absente en Jacob : on ne consulte pas |d’augure en Israël, il est dit à Jacob |au moment opportun, oui, il est dit à Israël |ce que Dieu accomplit.

The Ru version RUSV Translation is:

нет волшебства в Иакове и нет ворожбы в Израиле. В [свое] время скажут об Иакове и об Израиле: вот что творит Бог!


verse