וַיֹּ֤אמֶר בָּלָק֙ אֶל־בִּלְעָ֔ם לְכָה־נָּא֙ אֶקָּ֣חֲךָ֔ אֶל־מָקֹ֖ום אַחֵ֑ר אוּלַ֤י יִישַׁר֙ בְּעֵינֵ֣י הָֽאֱלֹהִ֔ים וְקַבֹּ֥תֹו לִ֖י מִשָּֽׁם׃

ספר:במדבר פרק:23 פסוק:27

The Transliteration is:

wayyōʾmer bālāq ʾel-bilʿām lǝkâ-nāʾ ʾeqqāḥăkā ʾel-māqôm ʾaḥēr ʾûlay yîšar bǝʿênê hāʾĕlōhîm wǝqabbōtô lî miššām

The En version NET Translation is:

Balak said to Balaam, “Come, please; I will take you to another place. Perhaps it will please God to let you curse them for me from there.”

The Fr version BDS Translation is:

Troisième bénédiction d’Israël Balaq dit à Balaam : Viens, je vais t’emmener à un autre endroit. Peut-être que de là, l’Eternel trouvera bon que tu les maudisses pour moi.

The Ru version RUSV Translation is:

И сказал Валак Валааму: пойди, я возьму тебя на другое место; может быть, угодно будет Богу, и оттуда проклянешь мне его.


verse