update was 357 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 4470
[1] => ספר:בראשית פרק:18 פסוק:22
[2] => וַיִּפְנ֤וּ מִשָּׁם֨ הָֽאֲנָשִׁ֔ים וַיֵּֽלְכ֖וּ סְדֹ֑מָה וְאַ֨בְרָהָ֔ם עֹודֶ֥נּוּ עֹמֵ֖ד לִפְנֵ֥י יְהֺוָֽה׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וַיִּפְנ֤וּ מִשָּׁם֨ הָֽאֲנָשִׁ֔ים וַיֵּֽלְכ֖וּ סְדֹ֑מָה וְאַ֨בְרָהָ֔ם עֹודֶ֥נּוּ עֹמֵ֖ד לִפְנֵ֥י יְהֺוָֽה׃
)
Array
(
[0] => וַיִּפְנ֤וּ מִשָּׁם֨ הָֽאֲנָשִׁ֔ים וַיֵּֽלְכ֖וּ סְדֹ֑מָה וְאַ֨בְרָהָ֔ם עֹודֶ֥נּוּ עֹמֵ֖ד לִפְנֵ֥י יְהֺוָֽה׃
[1] => ספר:בראשית פרק:18 פסוק:22
)
וַיִּפְנ֤וּ מִשָּׁם֨ הָֽאֲנָשִׁ֔ים וַיֵּֽלְכ֖וּ סְדֹ֑מָה וְאַ֨בְרָהָ֔ם עֹודֶ֥נּוּ עֹמֵ֖ד לִפְנֵ֥י יְהֺוָֽה׃
push_buttons_display:4470
ספר:בראשית פרק:18 פסוק:22
The Transliteration is:
wayyipnû miššām hāʾănāšîm wayyēlǝkû sǝdōmâ wǝʾabrāhām ʿôdennû ʿōmēd lipnê yhwh
The En version NET Translation is:
The two men turned and headed toward Sodom, but Abraham was still standing before the LORD.
The Fr version BDS Translation is:
Là-dessus, ces hommes partirent en direction de Sodome, tandis qu’Abraham continuait à se tenir en présence de l’Eternel.
The Ru version RUSV Translation is:
И обратились мужи оттуда и пошли в Содом; Авраам же еще стоял пред лицем Господа.
verse