וַיֹּ֨אמֶר יְהֺוָ֜ה אֶל־משֶׁ֗ה קַ֚ח אֶת־כָּל־רָאשֵׁ֣י הָעָ֔ם וְהֹוקַ֥ע אֹותָ֛ם לַֽיהֺוָ֖ה נֶ֣גֶד הַשָּׁ֑מֶשׁ וְיָשֹׁ֛ב חֲרֹ֥ון אַף־יְהֺוָ֖ה מִיִּשְׂרָאֵֽל׃

ספר:במדבר פרק:25 פסוק:4

The Transliteration is:

wayyōʾmer yhwh ʾel-mšê qaḥ ʾet-kol-rāʾšê hāʿām wǝhôqaʿ ʾôtām la-yhwh neged haššāmeš wǝyāšōb ḥărôn ʾap-yhwh miyyiśrāʾēl

The En version NET Translation is:

God’s Punishment - The LORD said to Moses, “Arrest all the leaders of the people, and hang them up before the LORD in broad daylight, so that the fierce anger of the LORD may be turned away from Israel.”

The Fr version BDS Translation is:

L’Eternel dit à Moïse : Prends avec toi tous les chefs du peuple et fais-les pendre en ma présence face au soleil, afin que l’ardeur de ma colère se détourne d’Israël.

The Ru version RUSV Translation is:

И сказал Господь Моисею: возьми всех начальников народа и повесь их Господу перед солнцем, и отвратится от Израиля ярость гнева Господня.


verse