וּבְנֵ֣י אֱלִיאָ֔ב נְמוּאֵ֖ל וְדָתָ֣ן וַֽאֲבִירָ֑ם הֽוּא־דָתָ֨ן וַֽאֲבִירָ֜ם קְרִואֵ֣י קְרִיאֵ֣י הָֽעֵדָ֗ה אֲשֶׁ֨ר הִצּ֜וּ עַל־משֶׁ֤ה וְעַל־אַֽהֲרֹן֙ בַּֽעֲדַת־קֹ֔רַח בְּהַצֹּתָ֖ם עַל־יְהֺוָֽה׃

ספר:במדבר פרק:26 פסוק:9

The Transliteration is:

ûbǝnê ʾĕlîʾāb nǝmûʾēl wǝdātān waʾăbîrām hûʾ-dātān waʾăbîrām qǝriwʾê qǝrîʾê hâʿēdâ ʾăšer hiṣṣû ʿal-mšê wǝʿal-ʾahărōn baʿădat-qōraḥ bǝhaṣṣōtām ʿal-yhwh

The En version NET Translation is:

Eliab’s descendants were Nemuel, Dathan, and Abiram. It was Dathan and Abiram who as leaders of the community rebelled against Moses and Aaron with the followers of Korah when they rebelled against the LORD.

The Fr version BDS Translation is:

eut pour fils : Nemouel, Datan et Abiram. Ce sont ces deux derniers, membres du conseil de la communauté, qui s’en prirent à Moïse et Aaron avec les partisans de Qoré, lorsque ceux-ci se rebellèrent contre l’Eternel.

The Ru version RUSV Translation is:

Сыны Елиава: Немуил, Дафан и Авирон. Это те Дафан и Авирон, призываемые в собрание, которые произвели возмущение против Моисея и Аарона вместе с сообщниками Корея, когда сии произвели возмущение против Господа;


verse