update was 625 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 45520
[1] => ספר:במדבר פרק:26 פסוק:61
[2] => וַיָּ֥מָת נָדָ֖ב וַֽאֲבִיה֑וּא בְּהַקְרִיבָ֥ם אֵֽשׁ־זָרָ֖ה לִפְנֵ֥י יְהֺוָֽה׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וַיָּ֥מָת נָדָ֖ב וַֽאֲבִיה֑וּא בְּהַקְרִיבָ֥ם אֵֽשׁ־זָרָ֖ה לִפְנֵ֥י יְהֺוָֽה׃
)
Array
(
[0] => וַיָּ֥מָת נָדָ֖ב וַֽאֲבִיה֑וּא בְּהַקְרִיבָ֥ם אֵֽשׁ־זָרָ֖ה לִפְנֵ֥י יְהֺוָֽה׃
[1] => ספר:במדבר פרק:26 פסוק:61
)
וַיָּ֥מָת נָדָ֖ב וַֽאֲבִיה֑וּא בְּהַקְרִיבָ֥ם אֵֽשׁ־זָרָ֖ה לִפְנֵ֥י יְהֺוָֽה׃
push_buttons_display:45520
ספר:במדבר פרק:26 פסוק:61
The Transliteration is:
wayyāmot nādāb waʾăbîhûʾ bǝhaqrîbām ʾēš-zārâ lipnê yhwh
The En version NET Translation is:
But Nadab and Abihu died when they offered strange fire before the LORD.
The Fr version BDS Translation is:
Nadab et Abihou moururent pour avoir présenté devant l’Eternel un feu profane.
The Ru version RUSV Translation is:
но Надав и Авиуд умерли, когда принесли чуждый огонь пред Господа.
verse