כִּֽי־אָמַ֤ר יְהֺוָה֙ לָהֶ֔ם מֹ֥ות יָמֻ֖תוּ בַּמִּדְבָּ֑ר וְלֹֽא־נֹותַ֤ר מֵהֶם֙ אִ֔ישׁ כִּ֚י אִם־כָּלֵ֣ב בֶּן־יְפֻנֶּ֔ה וִֽיהֹושֻׁ֖עַ בִּן־נֽוּן׃ ס

ספר:במדבר פרק:26 פסוק:65

The Transliteration is:

kî-ʾāmar yhwh lāhem môt yāmūtû bammidbār wǝlōʾ-nôtar mēhem ʾîš kî ʾim-kālēb ben-yǝpūnnê wîhôšūaʿ bin-nûn s

The En version NET Translation is:

For the LORD had said of them, “They will surely die in the wilderness.” And there was not left a single man of them, except Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.

The Fr version BDS Translation is:

car l’Eternel leur avait déclaré qu’ils mourraient dans le désert. Il ne subsistait donc aucun d’entre eux, excepté Caleb, fils de Yephounné, et Josué, fils de Noun.

The Ru version RUSV Translation is:

ибо Господь сказал им, что умрут они в пустыне, --и не осталось из них никого, кроме Халева, сына Иефонниина, и Иисуса, сына Навина.


verse