לָ֣מָּה יִגָּרַ֤ע שֵֽׁם־אָבִ֙ינוּ֙ מִתֹּ֣וךְ מִשְׁפַּחְתֹּ֔ו כִּ֛י אֵ֥ין לֹ֖ו בֵּ֑ן תְּנָה־לָּ֣נוּ אֲחֻזָּ֔ה בְּתֹ֖וךְ אֲחֵ֥י אָבִֽינוּ׃

ספר:במדבר פרק:27 פסוק:4

The Transliteration is:

lāmmâ yiggāraʿ šēm-ʾābînû mittôk mišpaḥtô kî ʾên lô bēn tǝnâ-lānû ʾăḥūzzâ bǝtôk ʾăḥê ʾābînû

The En version NET Translation is:

Why should the name of our father be lost from among his family because he had no son? Give us a possession among the relatives of our father.”

The Fr version BDS Translation is:

Faut-il que le nom de notre père disparaisse de sa famille parce qu’il n’a pas laissé de fils ? Donne-nous aussi une propriété comme aux frères de notre père.

The Ru version RUSV Translation is:

за что исчезать имени отца нашего из племени его, потому что нет у него сына? дай нам удел среди братьев отца нашего.


verse