וְאִם־אֵ֣ין אַחִים֮ לְאָבִיו֒ וּנְתַתֶּ֣ם אֶת־נַֽחֲלָתֹ֗ו לִשְׁאֵרֹ֞ו הַקָּרֹ֥ב אֵלָ֛יו מִמִּשְׁפַּחְתֹּ֖ו וְיָרַ֣שׁ אֹתָ֑הּ וְֽהָ֨יְתָ֜ה לִבְנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֨ לְחֻקַּ֣ת מִשְׁפָּ֔ט כַּֽאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהֺוָ֖ה אֶת־משֶֽׁה׃ פ

ספר:במדבר פרק:27 פסוק:11

The Transliteration is:

wǝʾim-ʾên ʾaḥîm lǝʾābîw ûnǝtattem ʾet-naḥălātô lišʾērô haqqārōb ʾēlāyw mimmišpaḥtô wǝyāraš ʾōtāh wǝhāyǝtâ libnê yiśrāʾēl lǝḥūqqat mišpāṭ kaʾăšer ṣiwwâ yhwh ʾet-mšê p

The En version NET Translation is:

and if his father has no brothers, then you are to give his inheritance to his relative nearest to him from his family, and he will possess it. This will be for the Israelites a legal requirement, as the LORD commanded Moses.’”

The Fr version BDS Translation is:

ou, à défaut, à son plus proche parent dans sa famille. Ce dernier en deviendra le propriétaire. Ce sera pour les Israélites un article de loi conforme aux ordres que je te donne.

The Ru version RUSV Translation is:

если же нет братьев отца его, отдайте удел его близкому его родственнику из поколения его, чтоб он наследовал его; и да будет это для сынов Израилевых постановлено в закон, как повелел Господь Моисею.


verse