צַ֚ו אֶת־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְאָֽמַרְתָּ֖ אֲלֵהֶ֑ם אֶת־קָרְבָּנִ֨י לַחְמִ֜י לְאִשַּׁ֗י רֵ֚יחַ נִֽיחֹחִ֔י תִּשְׁמְר֕וּ לְהַקְרִ֥יב לִ֖י בְּמֹֽועֲדֹֽו׃

ספר:במדבר פרק:28 פסוק:2

The Transliteration is:

ṣaw ʾet-bǝnê yiśrāʾēl wǝʾāmartā ʾălēhem ʾet-qorbānî laḥmî lǝʾiššay rêaḥ nîḥōḥî tišmǝrû lǝhaqrîb lî bǝmôʿădô

The En version NET Translation is:

“Command the Israelites: ‘With regard to my offering, be sure to offer my food for my offering made by fire, as a pleasing aroma to me at its appointed time.’

The Fr version BDS Translation is:

Ordonne aux Israélites ce qui suit : Ayez soin de m’apporter au temps fixé l’offrande qui me revient, c’est-à-dire ces aliments qui sont consumés pour moi par le feu et dont l’odeur est apaisante.

The Ru version RUSV Translation is:

повели сынам Израилевым и скажи им: наблюдайте, чтобы приношение Мое, хлеб Мой в жертву Мне, в приятное благоухание Мне, приносимо было Мне в свое время.


verse