וְאָֽמַרְתָּ֣ לָהֶ֔ם זֶ֚ה הָֽאִשֶּׁ֔ה אֲשֶׁ֥ר תַּקְרִ֖יבוּ לַֽיהֺוָ֑ה כְּבָשִׂ֨ים בְּנֵֽי־שָׁנָ֧ה תְמִימִ֛ם שְׁנַ֥יִם לַיֹּ֖ום עֹלָ֥ה תָמִֽיד׃

ספר:במדבר פרק:28 פסוק:3

The Transliteration is:

wǝʾāmartā lāhem zê hāʾiššê ʾăšer taqrîbû la-yhwh kǝbāśîm bǝnê-šānâ tǝmîmim šǝnayim layyôm ʿōlâ tāmîd

The En version NET Translation is:

You will say to them, ‘This is the offering made by fire that you must offer to the LORD: two unblemished lambs one year old each day for a continual burnt offering.

The Fr version BDS Translation is:

Tu leur diras aussi : Voici quels sacrifices consumés par le feu vous offrirez à l’Eternel. Les sacrifices quotidiensChaque jour, vous immolerez deux agneaux dans leur première année et sans défaut, à titre d’holocauste perpétuel,

The Ru version RUSV Translation is:

И скажи им: вот жертва, которую вы должны приносить Господу: два агнца однолетних без порока на день, во всесожжение постоянное;


verse