וְעִשָּׂרֹ֣ן עִשָּׂרֹ֗ון סֹ֤לֶת מִנְחָה֙ בְּלוּלָ֣ה בַשֶּׁ֔מֶן לַכֶּ֖בֶשׂ הָֽאֶחָ֑ד עֹלָה֙ רֵ֣יחַ נִיחֹ֔חַ אִשֶּׁ֖ה לַֽיהֺוָֽה׃

ספר:במדבר פרק:28 פסוק:13

The Transliteration is:

wǝʿiśśārōn ʿiśśārôn sōlet minḥâ bǝlûlâ baššemen lakkebeś hāʾeḥād ʿōlâ rêaḥ nîḥōaḥ ʾiššê la-yhwh

The En version NET Translation is:

and one-tenth of an ephah of finely ground flour mixed with olive oil as a grain offering for each lamb, as a burnt offering for a pleasing aroma, an offering made by fire to the LORD.

The Fr version BDS Translation is:

et chaque agneau, de trois kilogrammes de fleur de farine pétrie à l’huile. C’est un holocauste à l’odeur apaisante, un sacrifice consumé pour l’Eternel.

The Ru version RUSV Translation is:

и по десятой части [ефы] пшеничной муки, смешанной с елеем, в приношение хлебное на каждого агнца; [это] --всесожжение, приятное благоухание, жертва Господу;


verse