וּבַֽחֲמִשָּׁה֩ עָשָׂ֨ר יֹ֜ום לַחֹ֣דֶשׁ הַשְּׁבִיעִ֗י מִֽקְרָא־קֹ֙דֶשׁ֙ יִֽהְיֶ֣ה לָכֶ֔ם כָּל־מְלֶ֥אכֶת עֲבֹדָ֖ה לֹ֣א תַֽעֲשׂ֑וּ וְחַגֹּתֶ֥ם חַ֛ג לַֽיהֺוָ֖ה שִׁבְעַ֥ת יָמִֽים׃
The Transliteration is:
ûbaḥămiššâ ʿāśār yôm laḥōdeš haššǝbîʿî miqǝrāʾ-qōdeš yihǝyê lākem kol-mǝleʾket ʿăbōdâ lōʾ taʿăśû wǝḥaggōtem ḥag la-yhwh šibʿat yāmîm
The En version NET Translation is:
The Feast of Temporary Shelters - “‘On the fifteenth day of the seventh month you are to have a holy assembly; you must do no ordinary work, and you must keep a festival to the LORD for seven days.
The Fr version BDS Translation is:
Les sacrifices pour la fête des Cabanes Le quinzième jour du septième mois, vous tiendrez une autre assemblée cultuelle. Vous n’accomplirez en ce jour-là aucune tâche relative à votre travail habituel, et vous célébrerez pendant sept jours une fête en l’honneur de l’Eternel.
The Ru version RUSV Translation is:
И в пятнадцатый день седьмого месяца пусть будет у вас священное собрание; никакой работы не работайте и празднуйте праздник Господень семь дней;