וּמִ֨נְחָתָ֔ם סֹ֖לֶת בְּלוּלָ֣ה בַשָּׁ֑מֶן שְׁלשָׁ֨ה עֶשְׂרֹנִ֜ים לַפָּ֣ר הָֽאֶחָ֗ד לִשְׁלשָׁ֤ה עָשָׂר֙ פָּרִ֔ים שְׁנֵ֤י עֶשְׂרֹנִים֙ לָאַ֣יִל הָֽאֶחָ֔ד לִשְׁנֵ֖י הָֽאֵילִֽם׃

ספר:במדבר פרק:29 פסוק:14

The Transliteration is:

ûminḥātām sōlet bǝlûlâ baššāmen šǝlšâ ʿeśrōnîm lappār hāʾeḥād lišlšâ ʿāśār pārîm šǝnê ʿeśrōnîm lāʾayil hāʾeḥād lišnê hāʾêlim

The En version NET Translation is:

Their grain offerings must be of finely ground flour mixed with olive oil, three-tenths of an ephah for each of the thirteen bulls, two-tenths of an ephah for each of the two rams,

The Fr version BDS Translation is:

Vous y joindrez l’offrande correspondante de fleur de farine pétrie avec de l’huile, soit neuf kilogrammes pour chacun des treize taureaux, six kilogrammes pour chacun des deux béliers,

The Ru version RUSV Translation is:

и при них в приношение хлебное пшеничной муки, смешанной с елеем, три десятых части [ефы] на каждого из тринадцати тельцов, две десятых части [ефы] на каждого из двух овнов,


verse