וַֽהֲרֵֽמֹתָ֨ מֶ֜כֶס לַֽיהוָֹ֗ה מֵאֵ֞ת אַנְשֵׁ֤י הַמִּלְחָמָה֙ הַיֹּֽצְאִ֣ים לַצָּבָ֔א אֶחָ֣ד נֶ֔פֶשׁ מֵֽחֲמֵ֖שׁ הַמֵּאֹ֑ות מִן־הָֽאָדָם֙ וּמִן־הַבָּקָ֔ר וּמִן־הַחֲמֹרִ֖ים וּמִן־הַצֹּֽאן׃

ספר:במדבר פרק:31 פסוק:28

The Transliteration is:

wahărēmōtā mekes la-yhwh mēʾēt ʾanšê hammilḥāmâ hayyōṣǝʾîm laṣṣābāʾ ʾeḥād nepeš mēḥămēš hammēʾôt min-hāʾādām ûmin-habbāqār ûmin-haḥămōrîm ûmin-haṣṣōʾn

The En version NET Translation is:

“You must exact a tribute for the LORD from the fighting men who went out to battle: one life out of 500, from the people, the cattle, and from the donkeys and the sheep.

The Fr version BDS Translation is:

Tu prélèveras sur la part des soldats qui ont participé au combat, comme tribut pour l’Eternel, une personne sur cinq cents et une bête sur cinq cents pour les bovins, les ânes et le petit bétail.

The Ru version RUSV Translation is:

и от воинов, ходивших на войну, возьми дань Господу, по одной душе из пятисот, из людей и из крупного скота, и из ослов и из мелкого скота;


verse