וְלָ֣מָּה תְנִוא֔וּן תְנִיא֔וּן אֶת־לֵ֖ב בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל מֵֽעֲבֹר֙ אֶל־הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁר־נָתַ֥ן לָהֶ֖ם יְהֺוָֽה׃

ספר:במדבר פרק:32 פסוק:7

The Transliteration is:

wǝlāmmâ tǝniwʾûn tǝnîʾûn ʾet-lēb bǝnê yiśrāʾēl mēʿăbōr ʾel-hāʾāreṣ ʾăšer-nātan lāhem yhwh

The En version NET Translation is:

Why do you frustrate the intent of the Israelites to cross over into the land that the LORD has given them?

The Fr version BDS Translation is:

Pourquoi découragez-vous les Israélites de se rendre dans le pays que l’Eternel leur donne ?

The Ru version RUSV Translation is:

для чего вы отвращаете сердце сынов Израилевых от перехода в землю, которую дает им Господь?


verse