וַיִּֽחַר־אַ֤ף יְהֺוָה֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל וַיְנִעֵם֙ בַּמִּדְבָּ֔ר אַרְבָּעִ֖ים שָׁנָ֑ה עַד־תֹּם֙ כָּל־הַדֹּ֔ור הָֽעֹשֶׂ֥ה הָרַ֖ע בְּעֵינֵ֥י יְהֺוָֽה׃

ספר:במדבר פרק:32 פסוק:13

The Transliteration is:

wayyiḥar-ʾap yhwh bǝyiśrāʾēl wayǝniʿēm bammidbār ʾarbāʿîm šānâ ʿad-tōm kol-haddôr hāʿōśê hāraʿ bǝʿênê yhwh

The En version NET Translation is:

So the LORD’s anger was kindled against the Israelites, and he made them wander in the wilderness for forty years, until all that generation that had done wickedly before the LORD was finished.

The Fr version BDS Translation is:

L’Eternel se mit donc en colère contre Israël, et il les fit errer dans le désert durant quarante années jusqu’à l’extinction de toute la génération qui avait mal agi envers l’Eternel.

The Ru version RUSV Translation is:

И воспылал гнев Господа на Израиля, и водил Он их по пустыне сорок лет, доколе не кончился весь род, сделавший зло в очах Господних.


verse