וַֽעֲבָדֶ֨יךָ יַֽעַבְר֜וּ כָּל־חֲל֥וּץ צָבָ֛א לִפְנֵ֥י יְהֺוָ֖ה לַמִּלְחָמָ֑ה כַּֽאֲשֶׁ֥ר אֲדֹנִ֖י דֹּבֵֽר׃

ספר:במדבר פרק:32 פסוק:27

The Transliteration is:

waʿăbādêkā yaʿabrû kol-ḥălûṣ ṣābāʾ lipnê yhwh lammilḥāmâ kaʾăšer ʾădōnî dōbēr

The En version NET Translation is:

but your servants will cross over, every man armed for war, to do battle in the LORD’s presence, just as my lord says.”

The Fr version BDS Translation is:

tandis que nous, tes serviteurs, tous ceux qui sont aptes à la guerre, nous passerons le Jourdain devant l’Eternel pour aller en guerre, comme mon seigneur l’a ordonné.

The Ru version RUSV Translation is:

а рабы твои, все, вооружившись, как воины, пойдут пред Господом на войну, как говорит господин наш.


verse