וַיֹּ֨אמֶר משֶׁ֜ה אֲלֵהֶ֗ם אִם־יַֽעַבְר֣וּ בְנֵי־גָ֣ד וּבְנֵֽי־רְאוּבֵ֣ן ׀ אִ֠תְּכֶם אֶת־הַיַּרְדֵּ֞ן כָּל־חָל֤וּץ לַמִּלְחָמָה֙ לִפְנֵ֣י יְהֺוָ֔ה וְנִכְבְּשָׁ֥ה הָאָ֖רֶץ לִפְנֵיכֶ֑ם וּנְתַתֶּ֥ם לָהֶ֛ם אֶת־אֶ֥רֶץ הַגִּלְעָ֖ד לַֽאֲחֻזָּֽה׃

ספר:במדבר פרק:32 פסוק:29

The Transliteration is:

wayyōʾmer mšê ʾălēhem ʾim-yaʿabrû bǝnê-gād ûbǝnê-rǝʾûbēn ʾittǝkem ʾet-hayyardēn kol-ḥālûṣ lammilḥāmâ lipnê yhwh wǝnikbǝšâ hāʾāreṣ lipnêkem ûnǝtattem lāhem ʾet-ʾereṣ haggilʿād laʾăḥūzzâ

The En version NET Translation is:

Moses said to them: “If the Gadites and the Reubenites cross the Jordan with you, each one equipped for battle in the LORD’s presence, and you conquer the land, then you must allot them the territory of Gilead as their possession.

The Fr version BDS Translation is:

Il leur dit : Si parmi les descendants de Gad et ceux de Ruben, tous les hommes aptes à la guerre traversent avec vous le Jourdain pour aller au combat devant l’Eternel, une fois que le pays vous sera soumis, vous leur donnerez la région de Galaad en propriété.

The Ru version RUSV Translation is:

и сказал им Моисей: если сыны Гадовы и сыны Рувимовы перейдут с вами за Иордан, все вооружившись на войну пред Господом, и покорена будет пред вами земля, то отдайте им землю Галаад во владение;


verse