וַיִּסְעוּ֙ מִפְּנֵ֣י הַֽחִירֹ֔ת וַיַּֽעַבְר֥וּ בְתֹֽוךְ־הַיָּ֖ם הַמִּדְבָּ֑רָה וַיֵּ֨לְכ֜וּ דֶּ֣רֶךְ שְׁל֤שֶׁת יָמִים֙ בְּמִדְבַּ֣ר אֵתָ֔ם וַיַּֽחֲנ֖וּ בְּמָרָֽה׃

ספר:במדבר פרק:33 פסוק:8

The Transliteration is:

wayyisʿû mippǝnê haḥîrōt wayyaʿabrû bǝtôk-hayyām hammidbārâ wayyēlǝkû derek šǝlšet yāmîm bǝmidbar ʾētām wayyaḥănû bǝmārâ

The En version NET Translation is:

They traveled from Pi Hahiroth, and passed through the middle of the sea into the wilderness, and went three days’ journey in the wilderness of Etham, and camped in Marah.

The Fr version BDS Translation is:

Ils partirent de Hahiroth et traversèrent la mer des Roseaux en direction du désert. Après trois journées de marche dans le désert d’Etam, ils campèrent à Mara.

The Ru version RUSV Translation is:

Отправившись от Гахирофа, прошли среди моря в пустыню, и шли три дня пути пустынею Ефам, и расположились станом в Мерре.


verse