וּמַדֹּתֶ֞ם מִח֣וּץ לָעִ֗יר אֶת־פְּאַת־קֵ֣דְמָה אַלְפַּ֪יִם בָּאַמָּ֟ה וְאֶת־פְּאַת־נֶגֶב֩ אַלְפַּ֨יִם בָּֽאַמָּ֜ה וְאֶת־פְּאַת־יָ֣ם ׀ אַלְפַּ֣יִם בָּֽאַמָּ֗ה וְאֵ֨ת פְּאַ֥ת צָפֹ֛ון אַלְפַּ֥יִם בָּֽאַמָּ֖ה וְהָעִ֣יר בַּתָּ֑וֶךְ זֶ֚ה יִֽהְיֶ֣ה לָהֶ֔ם מִגְרְשֵׁ֖י הֶֽעָרִֽים׃

ספר:במדבר פרק:35 פסוק:5

The Transliteration is:

ûmaddōtem miḥûṣ lāʿîr ʾet-pǝʾat-qēdǝmâ ʾalpayim bāʾammâ wǝʾet-pǝʾat-negeb ʾalpayim bāʾammâ wǝʾet-pǝʾat-yām ʾalpayim bāʾammâ wǝʾēt pǝʾat ṣāpôn ʾalpayim bāʾammâ wǝhāʿîr battāwek zê yihǝyê lāhem migrǝšê heʿārîm

The En version NET Translation is:

“You must measure from outside the wall of the town on the east 1,000 yards, and on the south side 1,000 yards, and on the west side 1,000 yards, and on the north side 1,000 yards, with the town in the middle. This territory must belong to them as grazing land for the towns.

The Fr version BDS Translation is:

Vous délimiterez donc, à l’extérieur de la ville, un carré de mille mètres de côté au milieu duquel se situera la ville. Tels seront les territoires autour de leurs villes.

The Ru version RUSV Translation is:

и отмерьте за городом к восточной стороне две тысячи локтей, и к южной стороне две тысячи локтей, и к западу две тысячи локтей, и к северной стороне две тысячи локтей, а посредине город: таковы будут у них поля при городах.


verse