וְהִקְרִיתֶ֤ם לָכֶם֙ עָרִ֔ים עָרֵ֥י מִקְלָ֖ט תִּֽהְיֶ֣ינָה לָכֶ֑ם וְנָ֥ס שָׁ֙מָּה֙ רֹצֵ֔חַ מַכֵּה־נֶ֖פֶשׁ בִּשְׁגָגָֽה׃

ספר:במדבר פרק:35 פסוק:11

The Transliteration is:

wǝhiqrîtem lākem ʿārîm ʿārê miqlāṭ tihǝyênâ lākem wǝnās šāmmâ rōṣēaḥ makkê-nepeš bišgāgâ

The En version NET Translation is:

you must then designate some towns as towns of refuge for you, to which a person who has killed someone unintentionally may flee.

The Fr version BDS Translation is:

et vous vous choisirez des villes qui vous serviront de cités de refuge où pourront se réfugier les auteurs d’homicides involontaires.

The Ru version RUSV Translation is:

выберите себе города, которые были бы у вас городами для убежища, куда мог бы убежать убийца, убивший человека неумышленно;


verse