וַיַּשְׁקֵ֗ף עַל־פְּנֵ֤י סְדֹם֙ וַֽעֲמֹרָ֔ה וְעַ֥ל כָּל־פְּנֵ֖י אֶ֣רֶץ הַכִּכָּ֑ר וַיַּ֗רְא וְהִנֵּ֤ה עָלָה֙ קִיטֹ֣ר הָאָ֔רֶץ כְּקִיטֹ֖ר הַכִּבְשָֽׁן׃

ספר:בראשית פרק:19 פסוק:28

The Transliteration is:

wayyašqēp ʿal-pǝnê sǝdōm waʿămōrâ wǝʿal kol-pǝnê ʾereṣ hakkikkār wayyarʾ wǝhinnê ʿālâ qîṭōr hāʾāreṣ kǝqîṭōr hakkibšān

The En version NET Translation is:

He looked out toward Sodom and Gomorrah and all the land of that region. As he did so, he saw the smoke rising up from the land like smoke from a furnace.

The Fr version BDS Translation is:

Il porta son regard vers Sodome et Gomorrhe et vers toute la plaine environnante et il vit s’élever de la terre une épaisse fumée, comme celle d’un immense brasier.

The Ru version RUSV Translation is:

и посмотрел к Содому и Гоморре и на все пространство окрестности и увидел: вот, дым поднимается с земли, как дым из печи.


verse