update was 351 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 48640
[1] => ספר:במדבר פרק:35 פסוק:17
[2] => וְאִ֡ם בְּאֶ֣בֶן יָד֩ אֲשֶׁר־יָמ֨וּת בָּ֥הּ הִכָּ֛הוּ וַיָּמֹ֖ת רֹצֵ֣חַ ה֑וּא מֹ֥ות יוּמַ֖ת הָֽרֹצֵֽחַ׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וְאִ֡ם בְּאֶ֣בֶן יָד֩ אֲשֶׁר־יָמ֨וּת בָּ֥הּ הִכָּ֛הוּ וַיָּמֹ֖ת רֹצֵ֣חַ ה֑וּא מֹ֥ות יוּמַ֖ת הָֽרֹצֵֽחַ׃
)
Array
(
[0] => וְאִ֡ם בְּאֶ֣בֶן יָד֩ אֲשֶׁר־יָמ֨וּת בָּ֥הּ הִכָּ֛הוּ וַיָּמֹ֖ת רֹצֵ֣חַ ה֑וּא מֹ֥ות יוּמַ֖ת הָֽרֹצֵֽחַ׃
[1] => ספר:במדבר פרק:35 פסוק:17
)
וְאִ֡ם בְּאֶ֣בֶן יָד֩ אֲשֶׁר־יָמ֨וּת בָּ֥הּ הִכָּ֛הוּ וַיָּמֹ֖ת רֹצֵ֣חַ ה֑וּא מֹ֥ות יוּמַ֖ת הָֽרֹצֵֽחַ׃
push_buttons_display:48640
ספר:במדבר פרק:35 פסוק:17
The Transliteration is:
wǝʾim bǝʾeben yād ʾăšer-yāmût bāh hikkāhû wayyāmōt rōṣēaḥ hûʾ môt yûmat hārōṣēḥa
end not found
The Fr version BDS Translation is:
Il en sera de même s’il était armé d’une pierre ou d’un instrument en bois capable de causer la mort.
The Ru version RUSV Translation is:
и если кто ударит кого из руки камнем, от которого можно умереть, так что тот умрет, то он убийца: убийцу должно предать смерти;
verse