אֹ֡ו בִּכְלִ֣י עֵֽץ־יָד֩ אֲשֶׁר־יָמ֨וּת בֹּ֥ו הִכָּ֛הוּ וַיָּמֹ֖ת רֹצֵ֣חַ ה֑וּא מֹ֥ות יוּמַ֖ת הָֽרֹצֵֽחַ׃
The Transliteration is:
ʾô biklî ʿēṣ-yād ʾăšer-yāmût bô hikkāhû wayyāmōt rōṣēaḥ hûʾ môt yûmat hārōṣēḥa
The En version NET Translation is:
Or if he strikes him with a wooden hand weapon so that he could die, and he dies, he is a murderer. The murderer must surely be put to death.
The Fr version BDS Translation is:
Il en sera de même s’il était armé d’une pierre ou d’un instrument en bois capable de causer la mort.
The Ru version RUSV Translation is:
или если деревянным орудием, от которого можно умереть, ударит из руки так, что тот умрет, то он убийца: убийцу должно предать смерти;