וְהִצִּ֨ילוּ הָֽעֵדָ֜ה אֶת־הָֽרֹצֵ֗חַ מִיַּד֮ גֹּאֵ֣ל הַדָּם֒ וְהֵשִׁ֤יבוּ אֹתֹו֙ הָֽעֵדָ֔ה אֶל־עִ֥יר מִקְלָטֹ֖ו אֲשֶׁר־נָ֣ס שָׁ֑מָּה וְיָ֣שַׁב בָּ֗הּ עַד־מֹות֙ הַכֹּהֵ֣ן הַגָּדֹ֔ל אֲשֶׁר־מָשַׁ֥ח אֹתֹ֖ו בְּשֶׁ֥מֶן הַקֹּֽדֶשׁ׃

ספר:במדבר פרק:35 פסוק:25

The Transliteration is:

wǝhiṣṣîlû hāʿēdâ ʾet-hārōṣēaḥ miyyad gōʾēl haddām wǝhēšîbû ʾōtô hāʿēdâ ʾel-ʿîr miqlāṭô ʾăšer-nās šāmmâ wǝyāšab bāh ʿad-môt hakkōhēn haggādōl ʾăšer-māšaḥ ʾōtô bǝšemen haqqōdeš

The En version NET Translation is:

The community must deliver the slayer out of the hand of the avenger of blood, and the community must restore him to the town of refuge to which he fled, and he must live there until the death of the high priest, who was anointed with the consecrated oil.

The Fr version BDS Translation is:

Elle délivrera le meurtrier de l’homme chargé de punir le crime et le fera retourner dans la ville de refuge où il s’était réfugié. Il devra y rester jusqu’à la mort du grand-prêtre qui a été oint d’huile sainte.

The Ru version RUSV Translation is:

и должно общество спасти убийцу от руки мстителя за кровь, и должно возвратить его общество в город убежища его, куда он убежал, чтоб он жил там до смерти великого священника, который помазан священным елеем;


verse