וַיַּעַל֩ לֹ֨וט מִצֹּ֜ועַר וַיֵּ֣שֶׁב בָּהָ֗ר וּשְׁתֵּ֤י בְנֹתָיו֙ עִמֹּ֔ו כִּ֥י יָרֵ֖א לָשֶׁ֣בֶת בְּצֹ֑ועַר וַיֵּ֙שֶׁב֙ בַּמְּעָרָ֔ה ה֖וּא וּשְׁתֵּ֥י בְנֹתָֽיו׃

ספר:בראשית פרק:19 פסוק:30

The Transliteration is:

wayyaʿal lôṭ miṣṣôʿar wayyēšeb bāhār ûšǝtê bǝnōtāyw ʿimmô kî yārēʾ lāšebet bǝṣôʿar wayyēšeb bammǝʿārâ hûʾ ûšǝtê bǝnōtāyw

The En version NET Translation is:

Lot went up from Zoar with his two daughters and settled in the mountains because he was afraid to live in Zoar. So he lived in a cave with his two daughters.

The Fr version BDS Translation is:

Une descendance pour Loth - Par la suite, Loth quitta Tsoar car il avait peur d’y demeurer, et il alla habiter avec ses deux filles dans la montagne. Il s’installa avec elles dans une caverne.

The Ru version RUSV Translation is:

И вышел Лот из Сигора и стал жить в горе, и с ним две дочери его, ибо он боялся жить в Сигоре. И жил в пещере, и с ним две дочери его.


verse