וַתַּשְׁקֶ֧יןָ אֶת־אֲבִיהֶ֛ן יַ֖יִן בַּלַּ֣יְלָה ה֑וּא וַתָּבֹ֤א הַבְּכִירָה֨ וַתִּשְׁכַּ֣ב אֶת־אָבִ֔יהָ וְלֹֽא־יָדַ֥ע בְּשִׁכְבָ֖הּ וּבְקוּׄמָֽהּ׃

ספר:בראשית פרק:19 פסוק:33

The Transliteration is:

wattašqênā ʾet-ʾăbîhen yayin ballaylâ hûʾ wattābōʾ habbǝkîrâ wattiškab ʾet-ʾābîhā wǝlōʾ-yādaʿ bǝšikbāh ûbǝqûmāh

The En version NET Translation is:

So that night they made their father drunk with wine, and the older daughter came in and went to bed with her father. But he was not aware of when she lay down with him or when she got up.

The Fr version BDS Translation is:

Cette nuit-là, elles firent donc boire du vin à leur père et l’aînée vint partager la couche de son père, qui ne se rendit compte de rien, ni quand elle se coucha, ni quand elle se leva.

The Ru version RUSV Translation is:

И напоили отца своего вином в ту ночь; и вошла старшая и спала с отцом своим: а он не знал, когда она легла и когда встала.


verse