וָֽאֲצַוֶּה֙ אֶת־שֹׁ֣פְטֵיכֶ֔ם בָּעֵ֥ת הַהִ֖וא לֵאמֹ֑ר שָׁמֹ֤עַ בֵּֽין־אֲחֵיכֶם֙ וּשְׁפַטְתֶּ֣ם צֶ֔דֶק בֵּֽין־אִ֥ישׁ וּבֵֽין־אָחִ֖יו וּבֵ֥ין גֵּרֹֽו׃

ספר:דברים פרק:1 פסוק:16

The Transliteration is:

wāʾăṣawwê ʾet-šōpǝṭêkem bāʿēt hahiwʾ lēʾmōr šāmōaʿ bên-ʾăḥêkem ûšǝpaṭtem ṣedeq bên-ʾîš ûbên-ʾāḥîw ûbên gērô

The En version NET Translation is:

I furthermore admonished your judges at that time that they should pay attention to issues among your fellow citizens and judge fairly, whether between one person and a native Israelite or a resident foreigner.

The Fr version BDS Translation is:

J’ai donné, en ce temps-là, les instructions suivantes à vos juges : « Ecoutez avec une attention égale les causes de vos compatriotes et jugez avec équité les différends de chacun dans ses rapports avec son compatriote ou avec un étranger.

The Ru version RUSV Translation is:

И дал я повеление судьям вашим в то время, говоря: выслушивайте братьев ваших и судите справедливо, как брата с братом, так и пришельца его;


verse