וַיִּקְח֤וּ בְיָדָם֙ מִפְּרִ֣י הָאָ֔רֶץ וַיֹּורִ֖דוּ אֵלֵ֑ינוּ וַיָּשִׁ֨בוּ אֹתָ֤נוּ דָבָר֙ וַיֹּ֣אמְר֔וּ טֹובָ֣ה הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁר־יְהֺוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ נֹתֵ֥ן לָֽנוּ׃

ספר:דברים פרק:1 פסוק:25

The Transliteration is:

wayyiqḥû bǝyādām mippǝrî hāʾāreṣ wayyôridû ʾēlênû wayyāšibû ʾōtānû dābār wayyōʾmǝrû ṭôbâ hāʾāreṣ ʾăšer-yhwh ʾĕlōhênû nōtēn lānû

The En version NET Translation is:

Then they took some of the produce of the land and carried it back down to us. They also brought a report to us, saying, “The land that the LORD our God is about to give us is good.”

The Fr version BDS Translation is:

Ils ont emporté des produits du pays et nous les ont rapportés. Dans leur rapport, ils nous ont dit : « Le pays que l’Eternel notre Dieu nous donne est un bon pays. »

The Ru version RUSV Translation is:

и взяли в руки свои плодов земли и доставили нам, и принесли нам известие и сказали: хороша земля, которую Господь, Бог наш, дает нам.


verse